Американский центр по контролю и предотвращению заболеваний выпустил
рекомендации гражданам США, отправляющимся на Олимпиаду в Сочи.
Долгое время все с известной долей иронии относились к советам главного
санитарного врача страны Геннадия Онищенко. И правда, некоторые из них
ничего кроме скептических возгласов у граждан России не вызывали. Как
оказалось, в США есть свой Онищенко со своей санитарной службой.
Эта служба называется Центром по контролю и предотвращению заболеваний.
Менее чем за месяц до старта зимней Олимпиады в Сочи этот центр
разработал рекомендации для туристов, который «рискнут» отправиться в
Россию, чтобы поддержать своих спортсменов. Хотя многие рекомендации
выглядят вполне стандартно и звучат здраво, некоторые сначала вызывают у
нас улыбку, а затем заставляют задуматься, почему же Штаты держат
Россию за страну третьего мира.
Дичь и водка
А как еще можно воспринять предостережение не есть в российских
ресторанах и кафе всякую дичь, в число которой американские борцы с
заболеваниями включили обезьян и летучих мышей. Кроме того, специалисты
центра по контролю и предотвращению заболеваний советуют всем туристам,
отправляющимся в Россию, и, особенно, в кавказский регион, непременно
сделать прививку от бешенства, которым, по их мнению, больны бездомные и
дикие животные, видимо, стаями разгуливающие по улицам российских
городов. Спасибо хоть на том, что отдельную рекомендацию опасаться
пьяных медведей с балалайками не включили в эту брошюру.
«Как бы американцу не хотелось сразу после заселения в отель выйти
на улицу, осмотреться и обязательно поразить «бедных русских»
изысканностью своих одежд и дороговизной ювелирных украшений, им
придётся отказаться от этой идеи».
Хотя алкоголю в ней посвящено достаточно места. В частности
американцам, раз уж они решатся отведать русской водки, советуют не
предаваться чрезмерным излияниям и стараться пить в меру. Также
гражданам США не советуют пользоваться кафе и ресторанами, которые не
вызывают доверия, особенно забегаловкам, продающим еду на улицах — вкуса
сочинской шаурмы американцы, судя по всему, так и не познают.
Внимательно своих соотечественников просят относиться к воде и пище,
выбирать в основном хорошо прожаренные, горячие продукты и напитки
исключительно из запакованных бутылок. В противном случае Россия
неминуемо наградит американца гепатитом А. А если житель США захочет
близости с российской женщиной или вдруг решит уколоться с наркоманами,
которыми наши улицы, видимо, просто кишат, в дело вступит еще и гепатит
В. Поэтому подопечным Дяди Сэма велено не делить иглы с русскими и в
любой подходящей ситуации пользоваться «латексными презервативами».
Транспорт и повседневная жизнь
Отдельные рекомендации даны касательно транспорта, с которым
американцы могут столкнуться в Сочи. Во-первых, гражданам США вообще не
рекомендуют пользоваться самолётами местных авиалиний, тем более, если
рейса нет в официальном расписании аэропорта. Во-вторых, центр по
контролю и предотвращению заболеваний рекомендует, если уж придется
сесть на местный самолёт, выбирать «большие лайнеры», более чем с
тридцатью посадочными местами. Эта рекомендация объясняется просто:
вероятность, что большой лайнер проверяли на безопасность больше, чем в
случае с небольшими самолётами. Они де летают у нас по стране без
контроля и не по расписанию, как придётся...
В самом Сочи нашим дорогим гостям из США рекомендуют пользоваться
исключительно официальными службами такси. В этом случае риск быть
обманутым, обворованным и просто возможность попасть в ДТП по вине
водителя снижается. Остаётся всего-ничего — найти в Сочи официальную
городскую службу такси. Американцам же не объяснишь, что с незапамятных
времён официальной службой такси в Сочи являются «бомбилы». Американцы
будут упорно ждать городскую службу...
Прождав на вокзале несколько часов, американец, видимо, решит
двигаться пешком. И в этом случае центр по борьбе с заболеваниями всё
предусмотрел и одобрил этот выбор. Вот только своим соотечественникам
специалисты советуют на порядок повысить внимательность, ведь в России,
как они утверждают, пешеход редко когда бывает прав. Всё правильно: у
кого авто, тот и прав. Если же американец рискнёт взять в Сочи
автомобиль в аренду, то нельзя забывать и другой закон жизни в России:
прав тот, у кого авто больше.
В самом Сочи нашим дорогим гостям из США рекомендуют пользоваться исключительно официальными службами такси.
Допустим, что американец с горем пополам добрался-таки до своего
отеля и готов разместиться в номере. Он тут же вспомнит рекомендацию
выбрать комнату исключительно в промежутке между вторым и шестым
этажами. Целесообразность такого выбора никакими фактами и объяснениями
не подкреплена. Второй этаж, видимо, спасёт граждан США от грабителей.
Но шестой... Это для всех остаётся загадкой.
Как бы американцу не хотелось сразу после заселения в отель выйти на
улицу, осмотреться и обязательно поразить «бедных русских» изысканностью
своих одежд и дороговизной ювелирных украшений, им придётся отказаться
от этой идеи. Центр по борьбе с болезнями не рекомендует американцам
выходить на улицу в дорогих нарядах, обвешанными украшениями —
обязательно обворуют.
Не забыли американцы и про террористическую угрозу, упомянув и про
взрывы перед Новым годом, и про близость Сочи к границам Чеченской и
Дагестанской республик. Посоветовали держаться подальше от людных мест,
осторожно посещать спортивные мероприятия, не задерживаться у памятников
архитектуры... Да, лучше вообще не выходить из своего номера в отеле —
так будет безопаснее. А Олимпиаду можно и по ТВ посмотреть.
Отдельный раздел сайта посвящён путешествию представителей
ЛГБТ-сообщества. Особенно это актуально в связи с законом о запрете
пропаганды гомосексуализма в России. Несмотря на все опасения и
предостережения, можно предположить, что ЛГБТ будет в Сочи представлен,
как никогда широко.
Американские специалисты, естественно, позаботились и о гражданах
США, который по-русски не говорят. В связи с тем, что в Сочи, по их
мнению, никто по-английски понимать не будет, они выпустили краткий
разговорник с самыми по их мнению важными фразами для американца в Сочи.
Начинается разговорник с фразы I feel sick, что в переводе на русский
язык означает «я плохо себя чувствую». Американцу советуют произносить
ее так: Ya plòho sebya chùvstvuyu. Дальше идёт перечисление
разнообразных болезней и повреждений, которые могут подостеречь жителя
США в Сочи.
Завершается же разговорник фразой, которой, в принципе, вообще можно
было бы обойтись в любой непонятной ситуации: My hovercraft is full of
eels. На наш язык это переводится, как «моё судно полно угрей».
Занавес. Источник
|