Налоги России
3.147.82.22, Понедельник, 23.12.2024, 03:32
Приветствую Вас Гость | RSS
 
Главная БлогиРегистрацияВход
TaxRu
С днем победы!
Меню сайта
Статистика
Онлайн всего: 79
Гостей: 79
Пользователей: 0

Сегодня были:




РЕКЛАМА

Реклама
Категории раздела
О НАЛОГАХ [11362]
Все о налогах.
Письма [6417]
Нормативные письма в основном по налогам, бухгалтерскому учету и пр.
О НАЛОГАХ "ТАМ" [2420]
Новости о налогах, финансах за рубежом
БУХГАЛТЕРСКИЙ УЧЕТ [683]
Бухучет
ПОЛИТИКА [1278]
Все о политике
ЭКОНОМИКА [3228]
И мировая, и наша. Проблемы и их решения.
ФИНАНСЫ [1132]
БЕЗОПАСНОСТЬ [1299]
Вопросы безопасности частной жизни, организации, регионов, страны.
КРИМИНАЛ [109]
РЕЛИГИЯ [5200]
Все о религиозных течениях, плюсы, минусы, критика.
Афоризмы, притчи [745]
Афоризмы, притчи, рассказы
ПРИРОДА [298]
Интересные статьи про явления природы
ОБ ЭТОМ [63]
Отношения между мужчиной женщиной
ПОЭЗИЯ [61]
Блог специально заведен для моей сестры Анжелы. Но в нем могут размещать материалы все для кого поэзия это состояние души.
БОНУСЫ [30]
Здесь будут размещаться Бонусы рублевые, долларовые и др. Перемещен раздел для более легкого размещения бонусов и возможности писать посетителям отзывы
АФЕРЫ [65]
В этом блоге будут размещаться материалы о сайтах аферистах, желающим размещать материал представить доки, ссылки, краткое объяснение.
Видео [76]
Разное видео разбитое по разделам
ИНФОРПРЕСС [948]
Для размещения статей экономической тематики
Главная » 2014 » Август » 25 » Что представляет собой легализация документов?


19:24
Что представляет собой легализация документов?

Наверняка, всем известно, что качественный перевод документов – это, в первую очередь, точный перевод. Здесь не допускается никаких художественных отклонений и вольного перевода, только точность, дословность, а иногда и транслитерация. Последняя необходима для точной передачи имен собственных, названий населенных пунктов, адресов и тому подобного. Однако, переводя документы, выданные государственными органами другой страны, очень часто необходима не только точность перевода, но и заверение документа. Именно это и представляет собой легализация документов - подтверждение подлинности данного документа (обычно предварительно переведенного) на территории другого государства.

Приведя простой пример, можно сказать, что легализация документов нужна для того, чтобы ваше, к примеру, свидетельство о рождении, выданное в США, было действительным в России. Для этого необходимо обратиться в бюро переводов для того чтобы перевести его с английского языка на русский, соблюдая точность перевода, а затем провести процедуру легализации. Она необходима для документов из гражданских органов (свидетельство о рождении, о заключении брака, о разводе, другие документы из ЗАГСа), для образовательных документов (дипломы и аттестаты), для доверенностей, страховых полисов, решений судебных органов, справок из государственных органов и некоторых других. Не требуется легализация таких документов, на которых есть личное фото – это паспорт, удостоверение водителя, пенсионные документы, военные билеты и другие.

Обычно выделяют две процедуры проведения легализации. Одна из таких, довольно распространенная – это проставление штампа Apostille, или по-простому «Апостиль». Апостиль заменяет легализацию, но только в тех странах, которые являются участниками Гаагской конвенции. Для документов из других стран проводят более сложную консульскую легализацию документов. Вторая разновидность процедуры является более длительной, а также двусторонней, то есть предполагает запрос одной стороны и подтверждение другой.

Категория: О НАЛОГАХ | Просмотров: 7315 | Добавил: AlIvanof | Теги: апостиль, Apostille, Легализация документов
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Подписка
Скажи "Спасибо"
Поиск по сайту
QR-код сайта
Безопасность
Налоги России © 2009 - 2024
Хостинг от uCoz
Индекс цитирования Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru