Хуэй Ши спросил у Чжуан-цзы:
— Верно ли, что люди изначально не имеют человеческих наклонностей?
— Да, это так, — ответил Чжуан-цзы.
— Но если человек лишён человеческих наклонностей, как можно назвать его человеком? — вновь спросил Хуэй Ши.
— Дао дало ему облик. Небо дало ему тело, как же не назвать его человеком?
— Но если он человек, то как может он жить без свойственных ему наклонностей?
— Одобрение и порицание — вот что я называю человеческими наклонностями, — пояснил Чжуан-цзы. — Я называю человеком без человеческих наклонностей того, кто не позволяет утверждением или отрицанием ущемлять себя внутри, следует тому, что само по себе таково, и не пытается улучшить то, что дано жизнью.
— Но если он не улучшает того, что дано жизнью, как может он проявить себя в этом мире?
— Дао дало ему облик. Небо дало ему тело. Он не позволяет утверждением и отрицанием ущемлять себя внутри. Ты же утруждаешь свой ум размышлениями о посторонних вещах, а внутри насилуешь свою душу. Прислонись к дереву и пой! Облокотись о столик и спи! Небеса вверили тебе тело, а вся твоя песня — «твёрдость» да «белизна» (нелепые рассуждения софистов)!
|