Как религиовед должен относиться к предмету своего исследования? Сможет ли он быть объективным, как требует наука, если является адептом религии, которую изучает? И не будет ли его исследование относиться к совсем другой дисциплине – теологии? А если он – приверженец иной традиции, то, опять-таки, сможет ли проявить должную объективность по отношению к «чужой вере», а не смотреть на нее свысока? И наконец, если он – атеист и вовсе не верит в Бога или богов, то сможет ли объективно – повторим это ключевое слово – изучать то, в существовании чего не уверен или что считает «предрассудком»?
Синтоистский священник
Ответить на все эти вопросы не так-то просто. Может показаться, что перед нами тупик, но тем не менее наука о религии успешно развивается уже не одно столетие. Я не берусь судить «вообще» и давать однозначные ответы, а хочу лишь рассказать о человеке, который получил всемирное признание как ученый, оставаясь приверженцем традиции, которую описывал и изучал и которую сумел сделать понятной представителям других культур и конфессий. Это японский религиовед Като Гэнти (Kato Genchi (1873-1965)), один из основоположников научного изучения Синто – того, что в Японии называют синтогаку («наука о Синто»).
Синто так же древен, как сама Япония. Младший современник Като, историк Синто и японской мысли Мураока Цунэцугу писал: «Синтоистская мысль в Японии возникла и развивалась в рамках изучения и интерпретации синтоистской классики, прежде всего относящихся к «веку богов» книг «Кодзики» и «Нихон сёки»». Этот процесс начался едва ли не с момента их создания, однако наука о Синто насчитывает немногим более ста лет. Само понятие синтогаку, впервые употребленное как название самостоятельной научной дисциплины около 1917 г., вошло в обиход лишь с созданием в Токийском университете Общества по изучению Синто (Синтогаккай) в 1926 г. при активном участии Като. История «науки о Синто» пока еще остается, если воспользоваться словами Като, правда, сказанными о самом Синто, «terra incognita, ждущей своего исследователя». Однако уже первые опыты в этой области показывают важность подобных штудий для более полного и адекватного понимания Синто и его роли в истории и культуре Японии. Като Гэнти родился в 1873 г. в Токио, через пять лет после консервативной революции Мэйдзи исин, сыгравшей огромную роль в возрождении Синто. Он окончил Токийский императорский университет, в котором позднее преподавал, и в 1909 г. получил степень доктора. В альма-матер, где он с 1920 г. читал спецкурс по Синто (Синто кодза), Като так и остался доцентом, поскольку соответствующая профессорская кафедра появилась там лишь в 1938 г., через пять лет после его ухода из университета на пенсию по возрасту. Не собираясь прекращать научную и преподавательскую деятельность, Като перешел на работу в университеты Тайсё и Кокугакуин, где получил звание профессора. После войны он уже не преподавал – не столько из-за почтенного возраста и слабевшего зрения, сколько из-за гонений на Синто. Последние десятилетия ученый провел в небольшом городке Готэмба в префектуре Сидзуока, любуясь на священную Фудзи, пока позволяли глаза. Но даже ослепнув, Като продолжал читать у себя дома лекции по Синто и сравнительному религиоведению для узкого круга учеников и единомышленников. Он умер в 1965 г., через двадцать лет после окончания Второй мировой войны.
Автограф Като на книге "Синто, исследование религии японской нации" (1926). Собрание В.Э. Молодякова
В 1935 г. американский философ и эссеист Джеймс Мейсон, друг Като и пропагандист традиционной религии японцев, писал: «Японский народ вывел Синто из первобытного мрака на свет современного прогресса. Это его вечное национальное сокровище. Однако Синто не должен быть погребен в музее. Японцам пора начать понимать Синто осознанно. Чем больше они будут так делать, тем лучше Запад поймет Японию. Запад прискорбно мало знает о Японии; но и Япония прискорбно мало – при том сознательно – знает о себе самой».
Като уже в 1920-е годы был безоговорочно признан в Японии, а затем и в других странах, одним из ведущих специалистов и интерпретаторов Синто. Его труды, особенно обобщающая работа «Исследование Синто, религии японской нации», выпущенная в 1926 г. в Токио на английском языке, являются примером сбалансированного, строго академического и в то же время традиционалистского подхода к Синто. Като – человек традиции, полностью аутентичный ей, и одновременно один из образованнейших религиоведов своего времени – поместил Синто в максимально широкий контекст мировых религий, стремясь показать в нем как типичные, по мнению тогдашней науки, для всех религий, так и уникальные, собственно японские черты. Основываясь на своем определении религии как «осознания человеком его особых отношений с Божественным (Сверхчеловеческим)», Като постулировал, что Синто является религией (как известно, с этим многие спорили, в том числе в самой Японии), не отличаясь принципиально ни от христианства, ни от буддизма. При этом он резонно критиковал за ограниченность расхожие определения религии, дававшиеся с точки зрения конфессиональной ортодоксии. Одновременно Като не уставал подчеркивать сугубо национальный характер Синто, который «так же древен, как сама японская нация, и будет существовать, пока она существует».
Новогодний обряд очищения
Ученый следовал разделению религий на теократические (богоцентричные), в которых Творец и Творение разделены, и теантропические (антропоцентричные, или богочеловеческие), где Творец проявлен в Творении или слит с ним воедино, иными словами, на «креационизм» и «манифестационизм». Акцентирование теантропического, манифестационистского характера Синто, особенно в противовес общему для всех авраамических религий ветхозаветному преданию о процессе творения, – один из ключевых моментов его работ. Не немотивированное «чудо», но «законы природы» руководят миром, который не «сотворен из ничего», а рожден, как ребенок – женщиной. Като также особо отмечал, что «законам природы» (важное понятие в учении традиционалистской «школы национальных наук», кокугакуха, непосредственно связанной с Синто) подчинены не только люди, но и божества ками, неразрывно связанные друг с другом в теантропическом мировидении Синто.
Като признавал наличие даже в современном ему Синто черт, характерных для «примитивных религий» (анимизм, тотемизм и т.д.), однако, по его мнению, они только подчеркивали древность и «исконность» национальной религии японцев, находящейся в процессе постоянного развития. Он разделял умеренно-рационалистический подход к мифологии, но никогда не оспаривал ее древность и аутентичность. Эволюция синто от «пре-анимизма» (обожествление самих явлений природы, а не их духов, как в анимизме) до «этико-интеллектуалистской религии» – основная тема его исследований.
На русский язык пока переведена только небольшая популярная работа Като «Что такое Синто», выпущенная в 1935 г. и написанная специально для иностранцев. Она вошла в сборник «Синто. Национальная религия японцев», изданный в 2008 г. под редакцией проф. Э.В. Молодяковой. Надеюсь, что со временем российский читатель получит перевод и его большой книги «Исследование синто, религии японской нации».
Источник: Religo.ru |